• 40+офисов
    по Москве и МО
  • 57сотрудников
    лучших в своем деле
  • 98%клиентов
    возвращаются к нам

Устный перевод

Английский язык
  • 1375 руб.
  • 10500 руб.
Немецкий язык
  • 1375 руб.
  • 10500 руб.
Французский язык
  • 1375 руб.
  • 10500 руб.
Итальянский язык
  • 1375 руб.
  • 10500 руб.
Испанский язык
  • 1375 руб.
  • 10500 руб.
Китайский язык
  • 1375 руб.
  • 10500 руб.
Турецкий язык
  • 1375 руб.
  • 10500 руб.
Прочее
  • 1375 руб.
  • 10500 руб.
  • Вам нужен устный перевод? Москва, конечно же, то место – где работает много компаний, которые предоставляют услуги устного перевода.

Каждого заказчика интересует: сколько стоит устный перевод?

Цена зависит от многих факторов, носящих как объективный характер, так и субъективных, касающихся подхода к формированию ценовой политики руководством отдельно взятого бюро переводов.

Заметьте, устный перевод в переводческой среде разделяют на два вида:

  • Синхронный перевод
  • Последовательный перевод

Вкратце обозначим ключевые моменты, относительно этих двух видов переводов; во избежание путаницы сделаем это по отдельности.

Последовательный перевод подразумевает перевод речи оратора во время пауз, которые он для этого и отводит.

Чем выше профессионализм переводчика, тем меньшей протяжённости паузы (в среднем) ему необходимы.

Понятно, что во время изложения на словах смысла речи оратора переводчик должен стараться придерживаться делового (официального) стиля разговора.

  • «Ну, короче он вроде имеет в виду, что это делать не нужно, наверное». Не стоит смеяться, - на самом деле попадаются и такие, горе-переводчики.

В принципе, устный перевод (последовательный) применим:

- при проведении экскурсий;

- на выставках, фуршетах, презентациях, семинарах и ещё в части целого ряда подобных мероприятий;

- во время ведения деловых переговоров (лично или при помощи определённых средств связи – телефон, Skype и прочих);

v Переводчик нашей компании может сопровождать вас (в зависимости от обстоятельств) в любой другом месте нашей страны или мира; проезд, питание и жильё будет включено в общую стоимость предоставления услуги устного перевода.

Синхронный перевод по праву можно отнести к самому сложному виду переводов в целом.

Нагрузка, переносимая переводчиком во время выполнения своей работы, - колоссальна. Поэтому переводчики-синхронисты работают в паре (как минимум), сменяя друг друга каждые 20-30 минут.

  • Известны случаи, когда выполняя синхронный перевод, переводчик элементарно терял сознание.

 

  • Бывало и так, что неправильный перевод едва не приводил к международным скандалам.

Для выполнения синхронного перевода необходимо специальное оборудование.

v Кстати, в нашей компании вы можете его арендовать, даже отдельно - без непосредственного заказа услуг по переводу.

К первоочередному моменту, который следует учитывать при выборе компании, предоставляющей, помимо всего прочего, услуги устного перевода, относится продолжительность её работы в переводческой сфере.

  • Высокий уровень конкуренции не терпит присутствия в любом бизнесе дилетантов. Огромнейшее количество бюро переводов: и в стране, в и столице прекратило своё существование, даже не проработав и года.

Устный перевод (и другие его виды) в нашем бюро переводов многие годы выполняют переводчики:

  • имеющие (в подавляющем большинстве) два высших образования, одно из которых профильное, другое техническое или гуманитарное;

Это позволяет им заниматься выполнением переводов в разрезе той тематики, в которой переводчик и разбирается.

  • прошедшие практику за границей;
  • любящие свою работу.

И, посвятившие ей всю свою жизнь!

К вашим услугам:

  • Устный переводчик английского языка
  • Устный переводчик немецкого языка
  • Устный переводчик итальянского языка
  • Устный переводчик китайского языка…

… и, переводчики, работающие с множеством других языков.

Бессмысленно решать сложности подобного рода в самостоятельном порядке. Лучше закажите у нас переводческие услуги.

Устный перевод, производимый специалистами нашей компании (качество его выполнения), - вне всяких сомнений не вызовет ни у вас, ни у ваших деловых партнёров никаких нареканий.

Цель, которую мы преследуем, делая как устный перевод, так и письменный перевод – налаживание и поддержание с клиентами плодотворного сотрудничества на постоянной основе.

Многие согласятся с тем, что:

- при надлежащем выполнении переводчиком своей работы (с практической точки зрения);

- при полной психологической совместимости переводчиков одного бюро переводов, как с Вами, так и с вашими партнёрами по бизнесу…

… длительная работа только с этой (одной) переводческой компанией представляется идеальным вариантом. Что избавляет вас от таких вещей, как-то:

- хлопоты по постоянному поиску новых переводчиков.

- и, введение их в курс дел на предприятии.

Устный перевод от нашей компании – один из самых лучших в стране! 

до конца акции осталось
  • 11дней
  • 11часов
  • 11минут
  • 11секунд
получи 10% скидки при заказе онлайн
получить 10% скидки
  • Заказать перевод по почте sale@hronos.ru
  • Оплатить не выходя из офиса
  • Заверим у нотариуса без вашего присутствия
  • Забрать готовый документ в офисе или вызвать штатного курьера
  • Получить сегодня или на следующий день
  • Контроль качества
    Уникальная система контроля качества
    Многоуровневая проверка
  • Доступность услуг
    Принимаем On-line заказы
    Доставка курьером
    Онлайн оплата
  • Гарантия Лучшей Цены
    Пожалуй лучшая цена на переводы
почему именно мы?
  • КАЧЕСТВЕННО! Лучшие специалисты делают для вас профессиональный устный и письменный перевод со множества языков, в том числе, на узкоспециализированные темы.
  • В СРОК! Мы сделаем перевод вовремя или вернём деньги. Принимаем заказы онлайн и переводим для вас круглосуточно.
  • КОНФИДЕНЦИАЛЬНО! Мы гарантируем сохранение и защиту тайны переводов, включая все виды документов и деловых мероприятий.
  • УДОБНО! Закажите и оплатите перевод, не выходя из дома, и получите готовый текст удобным для вас способом: по электронной почте, в наших офисах или курьером до двери.
  • РЯДОМ! Хронос – одно из крупнейших бюро переводов в Москве с широкой сетью офисов, удобно расположенных вблизи метро.
Отзывы
  • Анна Белоусова
    компания Dariano

    Пользовались услугами переводчика «Хронос» на выездном тимбилдинге с нашим итальянским представительством. Остались довольны всем. Огромное спасибо переводчику Максиму, который за этот уикенд стал полноправным членом нашей команды!

  • Иван Дорогин
    компания Globalforum

    Я занимаюсь организацией международных промышленных конференций. Они проходят ежегодно, всегда нужен синхронный перевод, так что перепробовал услуги многих агентств. В этом году попробовал «Хронос». Очень качественная работа! Изначально договаривались на двух переводчиков: с немецкого и арабского. Потом срочно потребовался ещё один – с китайского. Нашли оперативно прекрасного специалиста. Все четыре дня конференции отработали идеально, без накладок, как на официальной части, так и на развлекательных мероприятиях. В следующем году буду заказывать переводчиков только через «Хронос».

  • Татьяна Иванникова
    компания Benefit

    Устраивали коучинг для сотрудников с приглашенным бизнес-тренером из Швеции. Заказывали в «Хронос» последовательный перевод. Прислали замечательную девушку Екатерину, не только с отличным шведским, но ещё и с психологическим образованием. Приятно удивлены таким профессионализмом. Спасибо за ответственный подход к работе!

Вопросы и ответы
  • Наши переводчики могут сопровождать вас в поездке в любую точку мира. Расходы за проживание, питание и трансферы включаются в итоговую стоимость услуги.

  • Да, вы можете арендовать у нас новейшее техническое оборудование для синхронного перевода, как при заказе переводчика, так и отдельно. Для этого свяжитесь с нашим менеджером по телефону или электронной почте, указанным на нашем сайте.

  • Окончательная стоимость услуги зависит, в первую очередь, от времени работы переводчика. Оно измеряется в часах или в сутках. Также в расчет идёт язык и тематика перевода. С базовыми расценками вы можете ознакомиться на нашем сайте в разделе «Цены». Чтобы рассчитать точную стоимость вашего заказа, обратитесь к нашему менеджеру по телефону или электронной почте.

  • Для частных лиц предусмотрено несколько способов оплаты: наличными деньгами в одном из наших офисов, банковскими картами, безналичный расчет через любой банк, с помощью системы Qiwi или через электронные кошельки WebMoney и Яндекс.Деньги. Для юридических лиц – оплата безналичным путём на расчетный счет нашего бюро.

Обратный звонок
Ваш запрос принят. Мы свяжемся с Вами в ближайшее время
Ваши данные не будут переданы третьим лицам
Задать вопрос
Ваш запрос принят. Мы свяжемся с Вами в ближайшее время
Ваши данные не будут переданы третьим лицам
Оставить заявку
Прикрепить файлы
Ваш запрос принят. Мы свяжемся с Вами в ближайшее время
Ваши данные не будут переданы третьим лицам
Расчитать стоимость
Прикрепить файлы
Ваш запрос принят. Мы свяжемся с Вами в ближайшее время
Ваши данные не будут переданы третьим лицам